「ミート・ザ・ペアレンツ」〜最後の恋人〜 「父親にとって、娘は最後の恋人」−らしい。わからん、けど。 いや、だって、周りにいるのって、やんちゃ中年ばっかだし。 遠くにいるのも他人の娘を泣かせよるやつばっかだし。 でも、まぁ、「最後の恋人」ってぇのは、誰が言うたか知らんが、中々、
面白いたとえだなぁとは思う。で、今回のお題は、そんな「最後の恋人」をテーマにした
「ミート・ザ・ペアレンツ」 話の内容は、 「お父さん、娘さんをボクにください」 「たぁーっ、お父さんは許しませんよ! 母さん、オーイ、ポリデ○ト!はーい、船越栄○郎」 てゆうやつである(わけわからんわ) ま、それはともかくとして、「うまいこと考えたにゃあ」と思ったのは、 キャスティングのことである。娘のパパさん役にロバート・デ・ニーロ
を起用したことである。(一説には、デ・ニーロ自身がかって出たという話らしいが) だって、考えてもごらんなさい(誰に言ってる) お父さんがデ・ニーロですぜ。 「娘をください」って言いに行って、 玄関に出てきたのがデ・ニーロ。嫌でしょう? いくらお父さんが「ぼくのお仕事はお花屋なんだよ」って言ってても 言ってるのはデ・ニーロ。 どっからどう見ても、よくない組織の人の玄人顔。信用できんでしょ? 映画の中じゃ、元CIAってばれるけど、そっちのが納得でしょ? つーか、モサド(イスラエルのスパイ)って言われても信じるよ。私は。 ちなみに、お玄関に出てきて、即答で「しっつれいしました」と言いたくなる役者は、 他にはアンソニー・ホプキンズとジャック・ニコルソンがあげられる (次点デニス・ホッパーとクリストファー・ウォーケン) この人達は、よくない組織以前の問題をかかえてそうな気がするから。何となくだけど。 そういえば、この、「お父さんと娘」というのに「彼氏」というパターンの話は、
日本ではよく見るパターン。(嫁VS姑の方が多いんだけど) だもんで、日本風にキャストアレンジ。 お父さん(元内調っていう設定)は、伊東四郎タフマン。 娘は松嶋菜々子キレーなお姉さん、彼氏は田口トモロヲ鉄男。 これが正統派キャスティング。(いや、あくまで、私の中ではね) 裏バージョンはというと、 梅宮親子と羽賀ケンジ。 ちなみに、あたしがぜひ見たいのは、裏バージョン嗚呼、だれかつくってくれないかなぁ。 「ピクルス(おつけもの)・ザ・ペアレンツ」とか言ってさ
・・・・・無理だっちゅーの。